* Subtenu lernu!
lernu! funkcias dank' al via subteno.

Ensaluti

Memoru min

LA VORTARO VORTARO*

Por malfermi la vortaron, alklaku la supran butonon. Klarigoj pri kiel uzi la vortaron troveblas ĉe "Helppaĝoj".

>“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”>

Helpo: * ?

LA TUJMESAĜILO TUJMESAĜILO*

Per ĉi tiu tujmesaĝilo vi povas babili kun aliaj uzantoj de lernu!. Por ekigi la mesaĝilon, alklaku unu el la supraj butonoj. Pliaj informoj troveblas ĉe "Helppaĝoj".

Reguloj * *


/ Komunumo /

Forumo

Superrigardo / Pri aliaj lingvoj / Nomoj de nekonitaj personoj
Paĝo 1 2 3 (el 3)
Nova mesaĝo
 Aŭtoro   Mesaĝoj 
TatuLe
Loĝlando: Svedujo
Mesaĝoj: 204


2012-07-19 20:02:09 Respondi / Raporti rubmesaĝon
En la finna tiu nomo estas Matti Meikäläinen.

La vorto meikäläinen cetere signifas "mi" (kvankam ĝi ne estas pronomo), t.e. ĝi estas vorto per kiu oni povas paroli pri si mem en la tria persono.
 
novatago
Loĝlando: Hispanujo
Mesaĝoj: 1402


2012-07-29 12:50:52 Respondi / Raporti rubmesaĝon
TatuLe skribis:
En la finna tiu nomo estas Matti Meikäläinen.

La vorto meikäläinen cetere signifas "mi" (kvankam ĝi ne estas pronomo), t.e. ĝi estas vorto per kiu oni povas paroli pri si mem en la tria persono.
Do, ĝi signifas ne "mi" sed "oni" eble "oni mem", kvankam en Esperanto oni ne pensas pri "oni" kvazaŭ "mi", mi pensas ke tiu estas pli bona traduko.

Ĝis, Novatago.
 
fajrkapo
Loĝlando: Hispanujo
Mesaĝoj: 780


2012-07-29 13:14:16 Respondi / Raporti rubmesaĝon
novatago skribis:
TatuLe skribis:
En la finna tiu nomo estas Matti Meikäläinen.

La vorto meikäläinen cetere signifas "mi" (kvankam ĝi ne estas pronomo), t.e. ĝi estas vorto per kiu oni povas paroli pri si mem en la tria persono.
Do, ĝi signifas ne "mi" sed "oni" eble "oni mem", kvankam en Esperanto oni ne pensas pri "oni" kvazaŭ "mi", mi pensas ke tiu estas pli bona traduko.
Estos kiel kiam en la hispana oni diras "mi menda": mi menda no sabe, kiu estus mia persono ne scias, pli malpli. Oni parolas pri si mem, sed per tria persono
 
caspian.merlin
Loĝlando: Britujo
Mesaĝoj: 42


2012-08-05 1:47:02 Respondi / Raporti rubmesaĝon
Riano skribis:
Hyperboreus skribis:
En la hispana, kiam oni parolas pri iu ajn persono, oni uzas la fikciajn nomojn "Fulanito" kaj "Fulanita". En la Germana, mi vidis la nomojn "Max Mustermann" kaj "Erika Mustermann".

Kiujn nomojn oni uzas en via lingvo?
En Usono: John Doe (viro), Jane Doe (virino). Ankaŭ John Smith (viro), Bob Smith (viro) kaj Joe Schmoe (viro).

Haha, mi neniam pensus ke aliaj landoj havas tiajn nomojn!
Jes, ni diras Joe Bloggs!

Ankaŭ ekzistas alia lokucio por kiam estas pli ol unu persono - Tom, Dick and Harry. Mi supozas ke la frazo uziĝas kiam oni volas paroli pri iu ajn - ekzemple:

You can't simply give it to any Tom, Dick or Harry!
Vi ne povas simple doni ĝin al ajna Tom, Dick Harry!

(Mi esperas ke mia traduko estas ĝusta)

Alia diraĵo estus 'The average Joe', kiu signifas normala, nerimarkebla persono. Ekzemple:

The average Joe has 2 kids and mows his lawn every Sunday.

A.N. Other povas uziĝi por aludi al alia nespecifita persono.
 
Altebrilas
Loĝlando: Francujo
Mesaĝoj: 1664


2012-08-19 22:21:42 Respondi / Raporti rubmesaĝon
Djino skribis:
Franse oni diras "Monsieur Dupont" "Tartempion"

Wikipedia english
Wikipedia español
Wikipédia français
Mi vidis tiun liston. Strangas, ke la nomo "Fulano/Fulani" aperas en tiom da lingvoj ofte ne rilataj laŭ lingvofamilia vidpunkto.
 
Djino
Loĝlando: Belgujo
Mesaĝoj: 144


2012-08-19 22:43:43 Respondi / Raporti rubmesaĝon
Altebrilas skribis:
Djino skribis:
Franse oni diras "Monsieur Dupont" "Tartempion"

Wikipedia english
Wikipedia español
Wikipédia français
Mi vidis tiun liston. Strangas, ke la nomo "Fulano/Fulani" aperas en tiom da lingvoj ofte ne rilataj laŭ lingvofamilia vidpunkto.
Mi kredas ke ĝi venas de la araba. Tial ke multaj lingvoj havas vortojn de araba origino en sia vortostoko (persa, hispana, svahila...), tio povas klarigi ĝin
 
sudanglo
Loĝlando: Britujo
Mesaĝoj: 3685


2012-08-24 10:58:56 Respondi / Raporti rubmesaĝon
S-ro Ajnulo (kaj lia kara edzino Ajnulinja)
123, Flankstrato
Ĉiu-urbo, ĈU1 XY9
Esperantujo.
 
MikeDee
Loĝlando: Germanujo
Mesaĝoj: 327


2012-09-23 13:48:02 Respondi / Raporti rubmesaĝon
 
karasutengu
Loĝlando: Japanujo
Mesaĝoj: 108


2012-09-24 3:40:11 Respondi / Raporti rubmesaĝon
En japana oni plej ofte aŭdas sekvan nomon.

"太郎さん s-ro Tarou" kaj "花子さん s-rino Hanako"
 
edu500ac
Loĝlando: Brazilo
Mesaĝoj: 20


2012-09-28 3:32:53 Respondi / Raporti rubmesaĝon
En la Portugala lingvo, se vi volas paroli pri tri nekonatuloj, la unua estas Fulano, la dua estas Beltrano kaj la tria estas Ciclano (prononcu, Siklano). Mi kredas ke la plej fama nomo de nekonatulo estas "Outis" (prononcu, Utis); ekzemple, vi trovas tiun nomon en la Odysseia. En la Latina Lingvo, oni havas la nomon "Nemo", kiun Julio Verne uzis en sia libro "Dudek mil leŭgoj sub la maroj".

Paĝo 1 2 3 (el 3)
Nova mesaĝo

Aboni la fadenon